Ο Δήμος Μεταμόρφωσης υλοποιεί και για αυτό το καλοκαίρι πρόγραμμα απασχόλησης για παιδιά 6 έως 12 ετών. Το πρόγραμμα θα διαρκέσει από τις 23/06 - 25-07. Οι εγγραφές ξεκινούν την Τρίτη 10 Ιουνίου, στα γραφεία της Δημοτικής Κοινωφελούς Επιχείρησης Δήμου Μεταμόρφωσης (Κορίνθου 2, τηλ. 210 2845008).
Ο Σύλλογος της Νέας Ζωής <<Η ΠΡΟΟΔΟΣ>> και ο κ.Χρήστος Αυτσίδης προσκαλούν μικρούς και μεγάλους, στo 4o Δημοτικό Σχολείο, οδός Σάμου & Αυλώνος στην Μεταμόρφωση .
Ο δήμος Μεταμόρφωσης ενημερώνει για την παράσταση αφήγησης παραμυθιών με μουσική που θα δοθεί την Τετάρτη 18 Σεπτεμβρίου στις 20:00 στον προαύλιο χώρο της Αγίας Παρασκευής.
Για 3η συνεχή κι επιτυχημένη χρονιά το Εκθεσιακό Κέντρο Ε.Κ.Ε.Π. στη Μεταμόρφωση, σας προσκαλεί στο Christmas Family Park που ανοίγει τις πύλες του από τις 08 Δεκεμβρίου 2012 έως και τις 13 Ιανουαρίου 2013.
Παιδοτοπος Α ΜΠΕ ΜΠΑ ΜΠΛΟΜ που ολοι αγαπησατε μετονομαζεται σε ''ΓΛΥΦΙΤΖΟΥΡΙ'' και σας προσκαλει στο χωρο του για να παιξετε,να διασκεδασετε και να σας αφησει...μια γλυκια αναμνηση!
Καθε Σαββατοκυριακο ο Κλοουν ή η Μινι παιζει με τα παιδια,χαριζει μπαλονια,γινονται μπαλονοκατασκευες και face-painting!
Μικροί είχαμε παίξει το γνωστό παιδικό παιχνίδι : δύο ομάδες αντιπαρατιθέμενες, εναλλάξ να εφορμούν η μία της άλλης ψελλίζοντας ακαταλαβίστικα λόγια, που όλοι νομίζαμε αποκυήματα παιδικής φαντασίας και κουταμάρας (μετέπειτα πήρε την μορφή: «έλα να τα βγάλουμε»)
«Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν.»
Ατυχώς, η Ελληνική, δέχτηκε πολλές προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά.., που δεν κατανοούσαν την ελληνική -ούτε κάν είχαν την φωνητική ανατομία που θα τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων – εμιμούντο τις φράσεις, παραφράζοντάς τις συχνότατα, και έτσι διεστραμμένα και παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, εισήχθησαν εις την Ελληνική, όροι, λέξεις και φράσεις, ως μέσα από παραμορφωτικό κάτοπτρο είδωλα, καθιστάμενα αγνώριστα στον απλό κόσμο.
Ας επανέλθουμε στο πιο πάνω.
Η όλη στιχομυθία, προήρχετο από παιδικό παιχνίδι που έπαιζαν οι Αθηναίοι Παίδες (και ου μόνον.), και ταυτόχρονα εγυμνάζοντο στα μετέπειτα αληθινά πολεμικά παιχνίδια.
Πράγμα απολύτως φυσικό, αφού πάντοτε ο Αθηναίος Πολίτης ετύγχανε και Οπλίτης! (βλέπετε παίζοντας και με τα γράμματα, προκύπτον συνδεόμενες έννοιες.Πολίτης – Οπλίτης)
Τι έλεγαν λοιπόν οι αντιπαρατιθέμενες παιδικές ομάδες, που τόσον παραφράσθηκε από τους μεταγενέστερους??
Ιδού η απόδοση:
«Απεμπολών, του κείθεν εμβολών !!!...» (επαλαμβανόμενα με ρυθμό, εναλλάξ από την δείθεν επιτιθέμενη ομάδα)
Τι σήμαιναν ταύτα? Μα..απλά ελληνικά είναι! « Σε απεμπολώ, σε απωθώ, σε σπρώχνω, πέραν (εκείθεν) εμβολών σε (βλ. έμβολο) με το δόρυ μου, με το ακόντιό μου!!!