Αυτοί οι μελωδοί που συνήθως βάζουμε πάνω από τα κρεβατάκια των παιδιών και όταν τα κουνάνε βγάζουν μελωδικούς ήχους, είναι φτιαγμένα από πλαστικά μπουκάλια, χάντρες και κουμπιά, υλικά που όλοι έχουμε σπίτι μας.
Μια έξυπνη ιδέα για να δώσετε χρώμα στην ημέρα του παιδιού σας .Φανταστείτε την έκπληξη του την πρώτη φορά που θα το ανοίξει και την αγωνία που θα έχει τις επόμενες μέρες για να δει τι του γράψατε !!!!
Aυτή την ιδέα είμαι σίγουρη ότι την έχετε δει παντού! Κι αν είστε από αυτές που, μαζί με τα κοχύλια, μάζεψατε και βότσαλα αυτό το καλοκαίρι, θα χαρείτε πολύ με αυτή την εύκολη κατασκευή για παιδιά.
Είναι απίστευτο πόσες κατασκευές μπορούμε να κάνουμε από ρολά τουαλέτας. Γι αυτό βάλτε στο μπάνιο σας μία πλαστική σακούλα και όταν το χαρτί τουαλέτας τελειώνει βάζετε μέσα το ρολό. Είναι απίστευτο πόσο γρήγορα γεμίζει η σακούλα! Μετά είσαστε πανέτοιμοι για κατασκευές!
Μικροί είχαμε παίξει το γνωστό παιδικό παιχνίδι : δύο ομάδες αντιπαρατιθέμενες, εναλλάξ να εφορμούν η μία της άλλης ψελλίζοντας ακαταλαβίστικα λόγια, που όλοι νομίζαμε αποκυήματα παιδικής φαντασίας και κουταμάρας (μετέπειτα πήρε την μορφή: «έλα να τα βγάλουμε»)
«Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν.»
Ατυχώς, η Ελληνική, δέχτηκε πολλές προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά.., που δεν κατανοούσαν την ελληνική -ούτε κάν είχαν την φωνητική ανατομία που θα τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων – εμιμούντο τις φράσεις, παραφράζοντάς τις συχνότατα, και έτσι διεστραμμένα και παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, εισήχθησαν εις την Ελληνική, όροι, λέξεις και φράσεις, ως μέσα από παραμορφωτικό κάτοπτρο είδωλα, καθιστάμενα αγνώριστα στον απλό κόσμο.
Ας επανέλθουμε στο πιο πάνω.
Η όλη στιχομυθία, προήρχετο από παιδικό παιχνίδι που έπαιζαν οι Αθηναίοι Παίδες (και ου μόνον.), και ταυτόχρονα εγυμνάζοντο στα μετέπειτα αληθινά πολεμικά παιχνίδια.
Πράγμα απολύτως φυσικό, αφού πάντοτε ο Αθηναίος Πολίτης ετύγχανε και Οπλίτης! (βλέπετε παίζοντας και με τα γράμματα, προκύπτον συνδεόμενες έννοιες.Πολίτης – Οπλίτης)
Τι έλεγαν λοιπόν οι αντιπαρατιθέμενες παιδικές ομάδες, που τόσον παραφράσθηκε από τους μεταγενέστερους??
Ιδού η απόδοση:
«Απεμπολών, του κείθεν εμβολών !!!...» (επαλαμβανόμενα με ρυθμό, εναλλάξ από την δείθεν επιτιθέμενη ομάδα)
Τι σήμαιναν ταύτα? Μα..απλά ελληνικά είναι! « Σε απεμπολώ, σε απωθώ, σε σπρώχνω, πέραν (εκείθεν) εμβολών σε (βλ. έμβολο) με το δόρυ μου, με το ακόντιό μου!!!